1 00:00:11,261 --> 00:00:14,514 正呀,今天是大日子 我們要去全地球最正的地方 2 00:00:14,514 --> 00:00:19,185 - Hulu的主題公園, - Hulu樂園! 利申無人逼我這樣說的 3 00:00:19,269 --> 00:00:20,770 (我在Hulu樂園串流直播) 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,356 泰利,別擺嘻哈超人舞手勢 現在無人會咁做了 5 00:00:23,440 --> 00:00:26,151 錯了,這個手勢永遠都咁型,永遠長存 6 00:00:26,151 --> 00:00:29,696 我要承認,就連我都好期待這趟旅程 7 00:00:29,696 --> 00:00:32,073 經歷了這麼多劫難,好需要放鬆下 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,951 有之前的火車風波、學做排隊師... 9 00:00:35,035 --> 00:00:36,411 好吧,就是這兩件事 10 00:00:36,411 --> 00:00:40,415 我已經做好計畫,務求在樂園關閉 或被威訊收購前,玩轉所有最正的設施 11 00:00:40,415 --> 00:00:42,500 高華你看地圖,我正指給你看啊 12 00:00:42,625 --> 00:00:44,669 得啦,我姑且看看你指哪裏 13 00:00:44,753 --> 00:00:47,213 首先,我們要去《侍女的故事》噴水池 14 00:00:47,297 --> 00:00:48,715 然後就去《筆寫青春》山谷 15 00:00:48,715 --> 00:00:51,634 接著去《織機塔》恐怖塔 16 00:00:51,718 --> 00:00:53,928 再去《Palm Springs》 太平洋小島風酒吧 17 00:00:54,012 --> 00:00:57,140 - 我想看《Bosch》的舞台騷 - 這套不是Hulu的 18 00:00:57,140 --> 00:00:58,433 - 是啊 - 不是 19 00:00:58,433 --> 00:01:00,143 明明是啊,我常常看的 20 00:01:00,143 --> 00:01:03,688 - 如果Hulu沒播,怎會讓我說出來? - Hulu沒有播! 21 00:01:03,772 --> 00:01:05,899 我肯定《Bosch》在Hulu播 我跟你賭命 22 00:01:05,899 --> 00:01:07,901 - 那準備好去死吧,地圖上寫明了 - 豈有此理! 23 00:01:07,901 --> 00:01:08,943 (Hulu無播《Bosch》) 24 00:01:09,027 --> 00:01:10,445 那是在哪裏播?有線電視新聞網? 25 00:01:10,445 --> 00:01:14,866 高華,你竟然沒有背熟 每套劇在哪個串流平台播 26 00:01:14,866 --> 00:01:16,117 你真脫節 27 00:01:16,201 --> 00:01:17,619 弊,要出門了 28 00:01:17,619 --> 00:01:20,371 所有複製人聽住,如果想來得及留位 29 00:01:20,455 --> 00:01:23,458 在《拯救甘迺迪 》俱樂部吃晚餐 現在就要走了 30 00:01:23,458 --> 00:01:26,461 這套電視劇是講 他們怎樣穿越時空拯救甘迺迪 31 00:01:26,461 --> 00:01:28,338 裏面有場秘密晚餐是吃羊肉的 32 00:01:28,338 --> 00:01:29,923 我知,我超喜歡 33 00:01:29,923 --> 00:01:32,842 外星難民出發去Hulu樂園! 34 00:01:32,926 --> 00:01:36,846 這集絕對不會變成《阿森一族》那集 《癢癢鼠與抓抓貓樂園》,我先旨聲明 35 00:01:36,930 --> 00:01:38,098 等陣自有分曉 36 00:01:39,140 --> 00:01:43,144 史羅星原本是一個完美家園 直至一顆小行星將它摧毀 37 00:01:44,104 --> 00:01:46,106 一百名成年人和他們的複製人 38 00:01:46,106 --> 00:01:48,608 各分配到一隻小蛹 然後逃到外太空去 39 00:01:48,608 --> 00:01:51,361 打算在荒無人煙的世界裏 找到新的家園 40 00:01:51,361 --> 00:01:54,864 我們墜落到地球 困在這個人山人海的星球 41 00:01:54,948 --> 00:01:56,574 沒錯,我就是旁白 42 00:01:56,658 --> 00:01:58,451 我抱着一隻小蛹,我叫高華 43 00:01:58,535 --> 00:02:00,286 這是我的節目 小蛹剛剛掙脫我的懷抱 44 00:02:00,370 --> 00:02:02,122 你看到沒?簡直荒謬 45 00:02:02,122 --> 00:02:05,333 我好憎地球 這裏很糟糕,地球人很愚蠢 46 00:02:05,333 --> 00:02:08,002 為什麼那些億萬富翁上太空不帶我? 47 00:02:08,086 --> 00:02:10,130 我是出色的導航員,我會帶零食去 48 00:02:10,130 --> 00:02:11,089 你喜歡吃粟米片嗎? 49 00:02:11,089 --> 00:02:12,924 如果你帶我上太空,我就帶給你 50 00:02:19,389 --> 00:02:23,268 我決定不到 戴拉米防曬帽還是《娃娃臉》冷帽好? 51 00:02:23,268 --> 00:02:26,771 你今日一定要句句都有Hulu劇名? 52 00:02:26,855 --> 00:02:29,858 沒錯,今集會不停發揮大集團協同效應 會很難頂 53 00:02:29,858 --> 00:02:33,361 別忘記打開Hulu樂園 倒數日曆的最後一格啊 54 00:02:33,361 --> 00:02:36,322 等我看看最後一格放了什麼 55 00:02:36,948 --> 00:02:39,784 是《嘉芙蓮大帝》味的啫喱豆 56 00:02:39,868 --> 00:02:42,412 我一直想知《嘉芙蓮大帝》是什麼味 57 00:02:42,412 --> 00:02:44,664 現在我知道了,是麻布吸了血的味道 58 00:02:44,664 --> 00:02:46,749 幸好高華買了季票 59 00:02:46,833 --> 00:02:49,043 我們進園就不用被逼看海量廣告 60 00:02:49,127 --> 00:02:52,213 部分機動遊戲除外 出於剛才提過的集團考慮 61 00:02:52,297 --> 00:02:54,966 開始和結束時必須播一次凌志廣告 62 00:02:54,966 --> 00:02:58,887 我聽說他們會在途中偷偷插播廣告 63 00:02:58,887 --> 00:03:00,430 當然,是凌志的話,我沒怨言 64 00:03:00,555 --> 00:03:03,725 他們出品的車盡顯奢華 簡直是汽車的典範 65 00:03:03,725 --> 00:03:06,519 - 你兩個動作可以快點嗎?我等到快爆了 - 天啊 66 00:03:06,603 --> 00:03:09,439 自從高華玩過《最後生還者:二部曲》後 67 00:03:09,564 --> 00:03:11,733 總是說自己會爆 68 00:03:11,733 --> 00:03:14,652 真的聽到好尷尬,電視機不要關 69 00:03:14,736 --> 00:03:17,363 我們不在時有電視聲 牆世界的人會開心點 70 00:03:17,447 --> 00:03:19,199 以防我們遲了回來 71 00:03:19,324 --> 00:03:22,076 我放多一點糧,大家吃朱古力牛奶軟糖吧 72 00:03:22,202 --> 00:03:23,369 (朱古力牛奶軟糖) 73 00:03:23,453 --> 00:03:26,080 突發新聞,動物園有大猩猩逃出 74 00:03:26,206 --> 00:03:29,000 是自1998年起 首次再有動物逃出動物園 75 00:03:29,000 --> 00:03:31,961 當時一隻智利火烈鳥偷了一些衣物 76 00:03:32,045 --> 00:03:33,630 變裝成一個叫拉蒙的男孩偷走 77 00:03:33,630 --> 00:03:35,506 咇 78 00:03:35,632 --> 00:03:38,509 喂,貝寧,別玩了,我們在開會 79 00:03:38,843 --> 00:03:40,053 不好意思 80 00:03:40,053 --> 00:03:44,224 我以為既然在醫院 你會想我幫手「咇」,讓你知道病人情況 81 00:03:44,224 --> 00:03:46,726 看來是我嘥氣 82 00:03:47,477 --> 00:03:48,561 不用理他 83 00:03:48,645 --> 00:03:51,439 貝寧玩角色扮演太認真了 84 00:03:52,815 --> 00:03:54,817 - 他情況怎樣? - 有一段時間唔得 85 00:03:54,901 --> 00:03:58,446 然後又得,之後時得時唔得 86 00:03:58,446 --> 00:03:59,530 你可以說人話嗎? 87 00:03:59,614 --> 00:04:02,492 他的生命徵象似乎會隨著我們給他的 88 00:04:02,617 --> 00:04:04,202 隱形眼鏡護理藥水而有所變化 89 00:04:04,202 --> 00:04:07,372 - 有你們帶他出來,他真好彩 - 他還會昏迷多久? 90 00:04:07,497 --> 00:04:10,250 根據我的專業看法,大概8至12星期 91 00:04:10,250 --> 00:04:11,918 - 雪莉? - 添! 92 00:04:11,918 --> 00:04:14,963 他偏要等我說「8至12星期」後即刻醒 93 00:04:14,963 --> 00:04:16,422 我十足白痴 94 00:04:16,506 --> 00:04:19,092 雪莉,你未死!天啊,足足一年了 95 00:04:19,092 --> 00:04:21,886 - 你怎樣在後園活下來的? - 別掛心這個了 96 00:04:21,970 --> 00:04:24,555 你忘了自己在殿裏說過的話吧? 97 00:04:24,639 --> 00:04:26,307 是啊,我什麼都不記得了 98 00:04:26,391 --> 00:04:29,894 遲5分鐘醒都好啊,偏偏我一說完你就醒 99 00:04:29,978 --> 00:04:32,772 - 這件事我一定永世難... - 算了吧 100 00:04:32,772 --> 00:04:35,275 前幾個月的事都很模糊,我在什麼地方? 101 00:04:35,275 --> 00:04:39,070 蝴蝶結教堂的秘密醫院 你因為中鉛毒正接受治療 102 00:04:39,070 --> 00:04:41,489 什麼?誰會對我下毒?我是個好人 103 00:04:41,489 --> 00:04:42,740 是你自己 104 00:04:42,824 --> 00:04:46,953 - 一直用那廉價漢堡王水杯喝水 - 我從來沒有用它喝水啊 105 00:04:46,953 --> 00:04:48,579 什麼?我親眼看到的 106 00:04:48,663 --> 00:04:50,331 那隻杯是山寨版 107 00:04:50,415 --> 00:04:54,210 我委託最頂級的杯匠做的 想增添懷舊氣息 108 00:04:54,294 --> 00:04:55,128 它不含鉛 109 00:04:55,128 --> 00:04:58,381 不可能的,所有杯匠都拒絕委託 110 00:04:58,381 --> 00:05:01,342 添,你玩完了,你要為你的罪行接受審判 111 00:05:01,426 --> 00:05:03,553 牆世界的人是時候要知道真相 112 00:05:03,553 --> 00:05:05,513 - 等等,我出來多久了? - 4日 113 00:05:05,513 --> 00:05:07,223 弊,我遲了 114 00:05:07,890 --> 00:05:10,268 謝茜打開所有格仔了 115 00:05:10,268 --> 00:05:12,103 代表那班外星人已經出發 116 00:05:12,228 --> 00:05:13,813 - 去哪裡? - 他現在神志不清 117 00:05:13,813 --> 00:05:16,691 你們見不到他們買暈浪丸和橙汁嗎? 118 00:05:16,691 --> 00:05:18,568 - 那又怎樣? - 他們要自駕遊 119 00:05:18,568 --> 00:05:19,736 那班外星人離開了 120 00:05:19,736 --> 00:05:22,280 是我們逃走變返大的好時機 121 00:05:22,280 --> 00:05:23,698 他的話是真的嗎? 122 00:05:23,698 --> 00:05:25,742 我們真的有機會解放牆世界嗎? 123 00:05:25,742 --> 00:05:27,535 別聽他說,他在使詐 124 00:05:27,535 --> 00:05:30,204 有可能,但萬一他說真的 那班外星人真的不在... 125 00:05:30,288 --> 00:05:32,290 我們可以召集所有人去洞口... 126 00:05:32,290 --> 00:05:36,294 別這樣!我上次相信了添 結果被他用牙籤捅我 127 00:05:36,294 --> 00:05:39,005 這男人是徹頭徹尾的...弊,他去哪了? 128 00:05:50,266 --> 00:05:51,684 不要! 129 00:06:02,987 --> 00:06:05,823 我們付出了巨大代價才贏到 130 00:06:05,948 --> 00:06:08,409 別動,否則一釘打落你屁股 131 00:06:08,493 --> 00:06:11,329 雪莉,別這樣,我也想面對自己的罪行 132 00:06:11,329 --> 00:06:13,998 但現在不是時候,我要拯救大家 133 00:06:14,082 --> 00:06:17,585 你發夢,你企圖謀殺過我 已經輪不到你話事 134 00:06:17,585 --> 00:06:20,588 - 我明,你說得對,但... - 你要跟我回去... 135 00:06:22,173 --> 00:06:23,508 發生什麼事? 136 00:06:27,512 --> 00:06:29,514 櫃桶卡住了,我們動作要快點 137 00:06:29,514 --> 00:06:31,307 那些朱古力牛奶軟糖 138 00:06:31,432 --> 00:06:33,434 - 撐不了多久 - 添! 139 00:06:34,644 --> 00:06:35,645 頂! 140 00:06:54,247 --> 00:06:55,540 幸好有地氈做緩衝 141 00:06:55,540 --> 00:06:58,000 想不到竟然可以在外面的世界呼吸 142 00:06:58,084 --> 00:06:59,585 - 這裏是睡房 - 是 143 00:06:59,669 --> 00:07:02,672 - 我還未罷休,你別指望可以跑... - 我可以! 144 00:07:06,426 --> 00:07:07,760 看我的流星錘! 145 00:07:09,929 --> 00:07:12,473 - 你完了 - 好吧 146 00:07:15,643 --> 00:07:18,938 別動,別出聲 147 00:07:18,938 --> 00:07:21,732 我見過這東西了,他很好人的,你好啊 148 00:07:27,113 --> 00:07:29,323 你不是說那班外星人出門了嗎? 149 00:07:29,407 --> 00:07:31,742 可能這隻是《寶貝智多星》,獨留在家... 150 00:07:31,826 --> 00:07:33,327 天啊 151 00:07:36,456 --> 00:07:39,041 添,人渣,不要! 152 00:07:47,508 --> 00:07:49,552 它是縮細射線槍,我設定成逆向了 153 00:07:49,552 --> 00:07:52,930 對不起,我該先告訴你,而不是直接開槍 154 00:07:53,014 --> 00:07:54,765 我只是太興奮了 155 00:07:55,266 --> 00:07:58,269 等等!在你殺我前,我有話要說 156 00:07:58,269 --> 00:08:00,188 雪莉,我討厭牆世界 157 00:08:00,313 --> 00:08:02,857 它令我變成作惡的壞人 158 00:08:02,857 --> 00:08:05,193 但就算我可以回到過去 159 00:08:05,193 --> 00:08:08,404 我還是希望任宇力縮細我,關我進去 160 00:08:08,571 --> 00:08:10,781 因為這樣我才會認識你 161 00:08:10,865 --> 00:08:14,327 因為有你,我的人生變得更富足快樂 162 00:08:14,535 --> 00:08:16,871 我雖然無敵討厭這個牆世界 163 00:08:16,871 --> 00:08:19,665 但我也幾愛它,因為它讓我遇到你 164 00:08:20,041 --> 00:08:23,794 但我做錯了,我明,很對不起,你動手吧 165 00:08:23,878 --> 00:08:27,131 我準備好被你捏死了,你有權這樣做 166 00:08:27,215 --> 00:08:28,132 盡情報仇吧 167 00:08:28,216 --> 00:08:31,594 感受陰暗力量在你體內流動的感覺吧 168 00:08:38,684 --> 00:08:40,895 添,我有事要告訴你 169 00:08:41,020 --> 00:08:45,107 - 我在牆世界外面時... - 等等,我們未有時間大揭秘 170 00:08:45,191 --> 00:08:48,069 我們還要救其他人,有什麼之後再說吧 171 00:08:48,236 --> 00:08:49,820 你肯定?這件事很重要 172 00:08:49,904 --> 00:08:51,822 我非常肯定 173 00:08:51,906 --> 00:08:53,491 看來你好堅定 174 00:08:53,491 --> 00:08:56,953 我們要怎樣辦?叫大家經洞口爬出後園? 175 00:08:57,078 --> 00:08:59,580 不行,那樣太花時間,而且後園太危險 176 00:08:59,705 --> 00:09:03,793 不單可能被那班外星人發現 還有機會被松鼠吃掉 177 00:09:06,045 --> 00:09:07,338 咇 178 00:09:07,463 --> 00:09:10,132 可惡,是生物識別安全系裝置 要用外星人的手才開到 179 00:09:10,216 --> 00:09:13,553 那怎麼辦? 剛才那兩聲「咇」像不像呻吟聲? 180 00:09:13,553 --> 00:09:16,931 的確有點奇怪 我們要在外星人回家前找幫手 181 00:09:17,181 --> 00:09:20,768 牆世界的人們,聽我說,我和雪莉要離開 182 00:09:20,768 --> 00:09:23,813 但我發誓一定會回來救大家 183 00:09:23,813 --> 00:09:26,941 我們的惡夢快將結束,大家保重 184 00:09:26,941 --> 00:09:28,317 為牆世界而戰! 185 00:09:31,904 --> 00:09:33,072 (警署) 186 00:09:33,072 --> 00:09:35,575 好了,我沒理解錯這件事吧? 187 00:09:35,575 --> 00:09:37,868 你們說有個年輕外星人縮細了你們 188 00:09:37,952 --> 00:09:41,706 將你們關進睡房裏 一面類似螞蟻飼養箱的牆 189 00:09:41,706 --> 00:09:45,501 然後裏面發生類似 《末世列車》或《逃出紐約》的革命戰 190 00:09:45,585 --> 00:09:47,503 想推翻某個「公爵」 191 00:09:47,587 --> 00:09:50,506 然後你捅了她,成為新的統治者 192 00:09:50,590 --> 00:09:52,883 但她沒有死,然後你們化敵為友 193 00:09:53,009 --> 00:09:55,469 聯手想解放整個社會 194 00:09:55,553 --> 00:09:59,265 一點都沒錯,你沒寫筆記 我還擔心你記不住呢 195 00:09:59,265 --> 00:10:02,101 - 我也是 - 我被選中上《好友互整》被整蠱嗎? 196 00:10:02,101 --> 00:10:03,936 鏡頭在哪裡?薩爾在嗎? 197 00:10:04,020 --> 00:10:08,274 我也想是《好友互整》的整蠱環節 不過是真的 198 00:10:08,274 --> 00:10:09,358 你看 199 00:10:10,735 --> 00:10:12,320 你縮細了我的蛋糕仔 200 00:10:12,320 --> 00:10:14,322 不好意思,但我要證明自己不是講大話 201 00:10:14,322 --> 00:10:15,865 還有,它們是冬甩 202 00:10:15,865 --> 00:10:19,827 我現在很不高興 但不是因為我有多愛吃蛋糕仔 203 00:10:19,827 --> 00:10:20,953 是冬甩 204 00:10:21,037 --> 00:10:23,831 而是因為今星期輪到我請全組伙計吃 205 00:10:23,831 --> 00:10:27,126 弄成這樣,他們會以為我故意買來開玩笑 206 00:10:27,126 --> 00:10:31,964 然後就會懷疑我 根本不喜歡他們買正常尺寸 207 00:10:32,048 --> 00:10:34,842 不好意思 我不知道這裡辦公室政治這麼嚴重 208 00:10:34,842 --> 00:10:37,637 不過這些小東西的確證明你無講大話 209 00:10:37,637 --> 00:10:39,639 這就嚴重得多了 210 00:10:39,639 --> 00:10:43,434 作為一個非典型執法人員 我不能坐視不理 211 00:10:43,434 --> 00:10:45,144 那你會幫我們? 212 00:10:45,144 --> 00:10:47,688 當然,我先把這個列作證物 213 00:10:48,981 --> 00:10:52,818 食幾粒蛋糕仔,然後通知特種武器攻擊隊 214 00:10:52,902 --> 00:10:55,905 現在那班痴線外星人在哪裡? 215 00:10:57,073 --> 00:10:59,158 (Hulu樂園) 216 00:10:59,158 --> 00:11:01,952 《女大當自強》驚險過山車 完全無令人失望 217 00:11:02,036 --> 00:11:04,872 這些《星星之火》辣椒醬雞尾酒也是 218 00:11:05,581 --> 00:11:07,124 任宇力,你沒事吧? 219 00:11:07,208 --> 00:11:08,918 你每坐完一轉過山車都嘔 220 00:11:08,918 --> 00:11:12,004 應該是那史提芬京 《城堡岩》龍蝦周打湯有問題 221 00:11:12,088 --> 00:11:15,174 - 都叫你別喝得太狼死 - 我不用任何人教我怎樣喝 222 00:11:18,302 --> 00:11:20,012 你班垃圾,趴到地上,快! 223 00:11:20,137 --> 00:11:23,808 是不是打卡新玩法?你們是哪套劇的? 224 00:11:25,351 --> 00:11:26,435 我不敢相信 225 00:11:26,560 --> 00:11:29,105 他們終於被繩之於法,我從未想過會成真 226 00:11:29,105 --> 00:11:31,023 牆世界終於可以解放了 227 00:11:35,444 --> 00:11:36,821 他們被放生? 228 00:11:36,821 --> 00:11:38,698 等等,怎麼一回事? 229 00:11:38,698 --> 00:11:43,160 那班外星人似乎已經持續幾年 為聯邦探員提供秘密科幻科技 230 00:11:43,244 --> 00:11:47,289 無論他們犯了什麼罪都可以被豁免 231 00:11:47,415 --> 00:11:49,667 包括縮細和禁錮人類 232 00:11:49,792 --> 00:11:51,711 無人動得了他們 233 00:11:51,836 --> 00:11:54,046 不可以,不可以這樣 234 00:11:54,130 --> 00:11:57,383 現實就是這樣,你知道 iPhone背面的磁石是怎樣來的嗎? 235 00:11:57,508 --> 00:12:00,386 原來就是他們,真的不是講笑 236 00:12:00,386 --> 00:12:02,304 磁石又怎樣?只是磁石而已 237 00:12:02,388 --> 00:12:03,848 我雪櫃大把 238 00:12:03,848 --> 00:12:05,766 我又不是 那些年年換新款iPhone的人 239 00:12:05,891 --> 00:12:09,103 - 你去跟消費者說 - 不公平,你不能容許這事發生 240 00:12:09,103 --> 00:12:11,605 算了吧,添,這裏是Hulu樂園 241 00:12:14,483 --> 00:12:16,610 好吧,形勢不妙但我們不能放棄 242 00:12:16,694 --> 00:12:19,029 我們可以去找律師商量,或者去找傳媒 243 00:12:19,155 --> 00:12:22,158 或者上推特找素人議員 可能她肯跟我們直播打機 244 00:12:22,158 --> 00:12:24,785 總之吸引大家關注,有人知就幫到手 245 00:12:24,869 --> 00:12:27,496 過去兩年我一直掙扎求存 246 00:12:27,580 --> 00:12:31,250 我已經受夠這班外星人和這個牆世界 247 00:12:31,250 --> 00:12:32,209 我受夠了 248 00:12:32,293 --> 00:12:35,546 我只想像從前那樣 逢星期六返紅花餐館開工 249 00:12:35,546 --> 00:12:38,215 然後去第四海灘的崖邊看日落 250 00:12:38,299 --> 00:12:41,594 我要重新過正常日子,我覺得你都需要 251 00:12:42,052 --> 00:12:45,181 不要,雪莉 不能就這樣算數,我們要繼續努力 252 00:12:45,765 --> 00:12:47,850 不了,再見 253 00:12:55,191 --> 00:12:57,026 (燕尾服閣樓,出租中) 254 00:13:03,032 --> 00:13:04,992 (添韋奇利) 255 00:13:20,633 --> 00:13:22,802 那隻逃走中的大猩猩有新消息 256 00:13:22,802 --> 00:13:27,139 我們回到家,發現那隻大猩猩闖了進來 吃光我們的煙 257 00:13:27,223 --> 00:13:28,432 - 吃光了 - 吃光了! 258 00:13:39,693 --> 00:13:41,654 (朱古力豆,肉乾) 259 00:13:46,992 --> 00:13:48,577 先生,你沒事吧? 260 00:13:48,661 --> 00:13:50,955 別管我,只有一個人幫到我 261 00:13:51,914 --> 00:13:53,916 我不是問你這個,但你喜歡吧 262 00:13:53,916 --> 00:13:55,042 (紅花餐館) 263 00:13:55,042 --> 00:13:58,045 是,雪莉回來上班了,但昨天又辭職 264 00:13:58,045 --> 00:13:59,171 你知道原因嗎? 265 00:13:59,255 --> 00:14:02,341 經理覺得是因為她無得再返星期六的更 266 00:14:02,341 --> 00:14:04,176 但我知道應該還有其他事 267 00:14:04,260 --> 00:14:06,011 就在她的靈魂深處 268 00:14:07,096 --> 00:14:08,681 我完全不知道她人在哪裏 269 00:14:14,270 --> 00:14:15,771 (歡迎來到第四海灘) 270 00:14:15,855 --> 00:14:17,356 (連續三年排名第五的海灘) 271 00:14:26,907 --> 00:14:29,076 你留意到自己尺寸變了嗎? 272 00:14:29,201 --> 00:14:31,787 - 什麼意思? - 我被縮細前,高1米7 273 00:14:31,871 --> 00:14:33,372 現在只有1米68 274 00:14:33,372 --> 00:14:36,250 就是現在放返大,仍未到原來的尺寸 275 00:14:36,250 --> 00:14:38,586 是啊,我對腳細了一個碼 276 00:14:39,420 --> 00:14:41,088 我們有一部分還在那裏... 277 00:14:41,839 --> 00:14:43,132 在牆世界 278 00:14:43,591 --> 00:14:46,051 我以為自己能輕鬆重返正常生活 279 00:14:46,135 --> 00:14:48,637 但我一見到糖果或者有細路 280 00:14:48,721 --> 00:14:51,599 - 玩可動人偶,我就發狂 - 我好明白 281 00:14:51,599 --> 00:14:55,561 那天我坐巴士見到有人吃肉乾 我幾乎嚇到失禁 282 00:14:55,561 --> 00:14:58,397 選擇放棄是我錯了,我們要回去 283 00:14:58,731 --> 00:15:01,400 我們要回去救牆世界 284 00:15:01,400 --> 00:15:03,652 我對我們有信心 285 00:15:05,195 --> 00:15:06,405 你剃鬚了 286 00:15:06,530 --> 00:15:08,741 是啊,總會卡到蟲之類的東西 287 00:15:08,741 --> 00:15:09,742 我喜歡 288 00:15:09,742 --> 00:15:12,703 我們要怎麼辦?我們連那縮細槍都沒有 289 00:15:12,703 --> 00:15:15,080 別擔心,我有計策 290 00:15:18,876 --> 00:15:19,835 (警署) 291 00:15:19,919 --> 00:15:22,755 你不是該特別處理一下你的聲線嗎? 292 00:15:22,755 --> 00:15:25,174 - 一早準備好 - 變聲器?我以為只是拍戲才有的東西 293 00:15:25,174 --> 00:15:26,717 我幾肯定是真的 294 00:15:27,718 --> 00:15:28,761 警署 295 00:15:29,678 --> 00:15:31,263 我是走甩了的大猩猩 296 00:15:31,347 --> 00:15:35,059 我正在目標百貨的停車場 馬上停止資助警隊 297 00:15:36,018 --> 00:15:38,103 弊傢伙,那隻大猩猩在目標百貨 298 00:15:41,148 --> 00:15:42,483 到你出場 299 00:15:47,196 --> 00:15:49,657 輕鬆,班警察連上鎖都廢事 300 00:15:49,657 --> 00:15:52,242 添,你的計策又正又容易 301 00:15:52,326 --> 00:15:54,328 沒什麼大不了,我隨便想的 302 00:15:54,328 --> 00:15:56,789 兩件東西我都拿到手了 但散彈槍有什麼用? 303 00:15:56,789 --> 00:15:59,750 - 除了令我們看來型到爆之外 - 等陣你就知 304 00:16:00,793 --> 00:16:04,004 本來我都不信,但這餐龍蝦真的好味道 305 00:16:04,088 --> 00:16:06,215 龍蝦配墨西哥卷餅,全新配搭 306 00:16:06,215 --> 00:16:09,009 下次信我吧 我好熟這類連鎖餐廳混搭玩法 307 00:16:09,093 --> 00:16:11,804 但我還是偏好上次加埋烤雞的玩法 308 00:16:11,804 --> 00:16:14,390 - 搞什麼?你們是什麼人? - 收聲 309 00:16:14,390 --> 00:16:18,185 照我意思做 否則我就一槍打爆這隻藍色鼻涕蟲 310 00:16:18,185 --> 00:16:20,854 你動手啊,開槍吧 對我們來說,他什麼都不是 311 00:16:21,355 --> 00:16:22,731 天啊,不要,我扮老定而已 312 00:16:22,815 --> 00:16:24,817 求你不要對小蛹開槍,剛才是我不對 313 00:16:24,817 --> 00:16:27,903 - 弊,是牆世界的人 - 什麼是牆世界的人? 314 00:16:27,987 --> 00:16:30,114 全部人上樓,馬上 315 00:16:30,114 --> 00:16:33,701 不是吧?你一直在縮細人類 再關進這面牆? 316 00:16:33,701 --> 00:16:36,704 - 好威啊,不是,這樣做不對 - 別吵 317 00:16:36,704 --> 00:16:40,207 - 你們兩個打開牆世界,釋放所有人 - 添,不要這樣 318 00:16:40,582 --> 00:16:41,750 你知道我的名字? 319 00:16:41,834 --> 00:16:43,919 當然,你的事我和謝茜全都知道 320 00:16:44,003 --> 00:16:45,879 - 你是我們的最愛 - 我還在這裏 321 00:16:45,963 --> 00:16:48,841 一開始我縮細你 是因為你穿著紅色襯衫出現在漢堡包店 322 00:16:48,966 --> 00:16:52,970 然後我看著你怎樣由狗熊變英雄 看著公爵監禁你、折磨你 323 00:16:53,095 --> 00:16:55,264 然後你的文字啟發大家起革命 324 00:16:55,264 --> 00:16:58,642 我們看到你怎樣保護牆世界 不讓大家知道伊芬的真相 325 00:16:58,726 --> 00:17:01,186 你的成就我們全都看在眼內 326 00:17:01,311 --> 00:17:05,816 那你看到我和尚彼亞在監倉互打飛機 完事後還互相偷看對方嗎? 327 00:17:05,941 --> 00:17:08,402 - 看到 - 你知道不該打開牆世界的 328 00:17:08,402 --> 00:17:11,280 問心,你明知道在牆世界的人 329 00:17:11,280 --> 00:17:13,282 本來就屬於牆世界 330 00:17:13,282 --> 00:17:15,200 - 連你都是 - 還有你 331 00:17:16,660 --> 00:17:18,287 去死吧,你隻葛利多 332 00:17:31,258 --> 00:17:34,011 我成世人未這麼性奮過 333 00:17:34,428 --> 00:17:35,512 去開門 334 00:17:36,889 --> 00:17:37,765 咇 335 00:17:37,765 --> 00:17:39,558 那呻吟聲怎麼一回事? 336 00:17:39,683 --> 00:17:41,810 我們玩嘢選了性感模式 337 00:17:41,894 --> 00:17:44,104 結果找不到方法更改設定 338 00:17:57,910 --> 00:18:00,037 好了,一個一個來 339 00:18:21,433 --> 00:18:23,435 - 所有人都自由了 - 終於完了 340 00:18:23,519 --> 00:18:25,813 還未,還差一件事 341 00:18:26,146 --> 00:18:28,982 雪莉,你出去,接下來的事你不會喜歡看 342 00:18:29,066 --> 00:18:30,234 我明白 343 00:18:31,110 --> 00:18:34,822 你們以為可以把人當成真人騷來看 344 00:18:34,822 --> 00:18:37,074 而不當我們是有血有肉的人 345 00:18:37,074 --> 00:18:38,867 那換成你們,看看如何 346 00:18:43,705 --> 00:18:46,416 你不能留我們在這裏,我們要怎樣生存? 347 00:18:46,500 --> 00:18:47,501 給你們一粒啫喱豆 348 00:18:47,501 --> 00:18:49,753 如果你們夠慎重,或者可以吃一個月 349 00:18:58,387 --> 00:18:59,388 現在才算完 350 00:18:59,388 --> 00:19:01,849 我們逃離牆世界時,你說的話都是真的 351 00:19:01,849 --> 00:19:04,268 正因為發生這些事,我們才能走到一起 352 00:19:04,768 --> 00:19:07,187 - 添,我愛你 - 雪莉,我愛你 353 00:19:10,607 --> 00:19:12,693 添,別太猴急 354 00:19:14,361 --> 00:19:16,989 那隻走甩了的大猩猩 正騎著《虎威戰士》裏的瑪木 355 00:19:16,989 --> 00:19:19,908 沒錯,我來是邀請你加入一個全新的任務 356 00:19:19,992 --> 00:19:22,870 我們兩個聯手,去中美洲盜墓 357 00:19:22,870 --> 00:19:26,957 我們要在行星連珠前完成行動 我爸的手記寫滿了箇中秘密 358 00:19:26,957 --> 00:19:29,501 事情很複雜,我們現在就要動身 359 00:19:29,585 --> 00:19:30,752 現在?我不是很決定到 360 00:19:30,836 --> 00:19:34,590 我明白你會遲疑 你以為自己的歷險已經結束 361 00:19:34,590 --> 00:19:37,843 - 是結束了,不是嗎? - 不是,才剛開始而已 362 00:19:37,843 --> 00:19:41,138 - 雪莉能一起去嗎? - 這次我就不參加了 363 00:19:41,138 --> 00:19:42,848 我留在這裏等你回來 364 00:19:42,848 --> 00:19:44,641 那就算我一份吧,大猩猩 365 00:19:44,808 --> 00:19:48,645 來,食點煙,起飛前要補充一點能量 366 00:19:56,153 --> 00:19:58,989 他快不行了 367 00:19:58,989 --> 00:20:00,157 什麼?誰不行? 368 00:20:00,157 --> 00:20:01,867 天空怎麼了? 369 00:20:02,034 --> 00:20:04,036 是《宇宙威龍》那道光嗎? 370 00:20:04,036 --> 00:20:06,121 不用管,盡情享受吧 371 00:20:08,040 --> 00:20:09,666 他快不行了 372 00:20:10,375 --> 00:20:11,627 他快不行了 373 00:20:11,627 --> 00:20:13,962 他的眼球還在動,你看到嗎? 374 00:20:14,046 --> 00:20:17,674 他可能在進入腦死狀態的同時 375 00:20:17,758 --> 00:20:18,926 經歷夢幻到不行的幻覺 376 00:20:18,926 --> 00:20:22,179 大猩猩,瑪木,煙 377 00:20:22,304 --> 00:20:24,389 聽到了嗎?腦死就是這樣 378 00:20:24,473 --> 00:20:26,892 怪不得他硬成那樣 379 00:20:32,147 --> 00:20:35,234 他走了,都是那鉛毒,實在太嚴重了 380 00:20:40,948 --> 00:20:42,950 頂,我想他為自己的罪行付出代價 381 00:20:42,950 --> 00:20:45,744 但他躲過一劫了,他一向都是這樣 382 00:20:47,371 --> 00:20:49,248 現在說起來,幫他靜脈注射 383 00:20:49,248 --> 00:20:52,167 隱形眼鏡護理液可能不是太明智 384 00:20:52,251 --> 00:20:53,961 不過算了,人活著就是一場學習 385 00:21:19,528 --> 00:21:21,363 現在該怎麼辦? 386 00:21:38,338 --> 00:21:39,423 - Hulu - Hulu 387 00:21:39,423 --> 00:21:44,011 - 度完假,我需要放假休養 - 而我需要一架凌志汽車